-
1 lebhaft
I Adj.1. lively (auch Interesse, Fantasie etc.); Diskussion: auch animated; (hitzig) heated; Beifall: enthusiastic; Widerstand: vigorous; Straße: busy, bustling; Stadt: lively, bustling; stärker: vibrant; Verkehr: busy; lebhafte Nachfrage brisk demand; lebhafter Handel brisk ( oder buoyant) trading (Am. business); lebhafte Börse buoyant (Am. active) trading on the stock market; es herrschte lebhaftes Treiben there was a lot of activity ( oder hustle and bustle); lebhaften Anteil nehmen show a lively ( oder keen) interest (an + Dat in)2. (deutlich) Schilderung, Erinnerung etc.: vivid; (kräftig) Farbe: bright, vivid; in lebhafter Erinnerung haben have a vivid recollection ( oder memory) of, remember vividlyII Adv.1. in a lively manner; diskutieren: animatedly; (hitzig) heatedly; lebhaft begrüßen give a warm welcome to; sich lebhaft unterhalten have a lively ( oder an animated) conversation2. (deutlich) lebhaft darstellen vividly portray, paint a vivid portrait of; sich lebhaft erinnern an remember vividly; das kann ich mir lebhaft vorstellen I can just imagine* * *sprightly; alive; chirpy; frisky; spirited; vivacious; buoyant; brisk; mercurial; animate; racy; vivid; sanguine; lively; live; animated* * *leb|haft1. adj1) (= voll Leben, rege) lively no adv; alter Mensch sprightly, lively; Temperament vivacious, lively; Gespräch, Streit animated; (COMM) Geschäfte, Verkehr, Nachfrage brisk2) (= deutlich) Erinnerung, Eindruck, Vorstellungsvermögen vivid; (= einfallsreich) Fantasie livelyin lébhafter Erinnerung bleiben — to remain a vivid memory
etw in lébhafter Erinnerung haben — to remember sth vividly
2. advlébhaft diskutieren — to have a lively discussion
es geht lébhaft zu — it is lively, things are lively
das Geschäft geht lébhaft — business is brisk or lively
die Börse schloss lébhaft — business was brisk or lively on the Stock Exchange at the close of the day
2) (= deutlich) vividly, clearlyich kann mir lébhaft vorstellen, dass... — I can (very) well imagine that...
3) (= intensiv) intenselyeine lébhaft geführte Debatte — a lively debate
lébhaft bedauern — to regret deeply, to be really sorry about
* * *1) (quick-thinking: She's very old but still very alert.) alert2) (lively: An animated discussion.) animated4) briskly5) (active or fast moving: a brisk walk; Business was brisk today.) brisk6) ((of someone's features or face) changing easily in expression.) mobile7) (showing high spirits: a high-spirited horse.) high-spirited8) (active; full of life, high spirits or movement: She took a lively interest in us; The music is bright and lively.) lively9) vigorously10) vivaciously11) (lively and bright: She is vivacious and attractive.) vivacious12) vividly13) ((of the imagination) active; lively: She has a vivid imagination.) vivid14) spryly15) (lively or active: a spry old gentleman.) spry* * *leb·haft[ˈle:phaft]I. adj1. (temperamentvoll) lively, vivacious2. (angeregt) livelyeine \lebhafte Auseinandersetzung a lively debate\lebhafter Beifall thunderous applauseeine \lebhafte Fantasie an active imagination; s.a. Interesse3. (belebt) lively\lebhafter Verkehr brisk traffic4. (anschaulich) vivid5. (kräftig) vividII. adv1. (anschaulich) vividly2. (sehr stark) intensely* * *1.1) lively < person, gesture, imagination, bustle, etc.>; lively, animated <conversation, discussion>; lively, brisk < activity>; busy < traffic>; brisk < business>; vivid <idea, picture, etc.>2) (kräftig) lively < interest>; lively, gay < pattern>; bright, gay < colour>; vigorous <applause, opposition>2.1) in a lively way or fashion; < remember something> vividlysich lebhaft unterhalten — have a lively or animated conversation
* * *A. adj1. lively (auch Interesse, Fantasie etc); Diskussion: auch animated; (hitzig) heated; Beifall: enthusiastic; Widerstand: vigorous; Straße: busy, bustling; Stadt: lively, bustling; stärker: vibrant; Verkehr: busy;lebhafte Nachfrage brisk demand;es herrschte lebhaftes Treiben there was a lot of activity ( oder hustle and bustle);lebhaften Anteil nehmen show a lively ( oder keen) interest (an +dat in)in lebhafter Erinnerung haben have a vivid recollection ( oder memory) of, remember vividlyB. advlebhaft begrüßen give a warm welcome to;sich lebhaft unterhalten have a lively ( oder an animated) conversation2. (deutlich)lebhaft darstellen vividly portray, paint a vivid portrait of;sich lebhaft erinnern an remember vividly;das kann ich mir lebhaft vorstellen I can just imaginelebhaft bedauern greatly ( oder deeply) regret* * *1.1) lively <person, gesture, imagination, bustle, etc.>; lively, animated <conversation, discussion>; lively, brisk < activity>; busy < traffic>; brisk < business>; vivid <idea, picture, etc.>2) (kräftig) lively < interest>; lively, gay < pattern>; bright, gay < colour>; vigorous <applause, opposition>2.1) in a lively way or fashion; < remember something> vividlysich lebhaft unterhalten — have a lively or animated conversation
sich (Dat.) etwas lebhaft vorstellen können — have a vivid picture of something
* * *adj.agile adj.animated adj.bouncy adj.brisk adj.chirpy* adj.feisty adj.lively adj.mercurial adj.sprightly adj.vivacious adj.vivid adj. adv.briskly adv.mercurially adv.spiritedly adv.vivaciously adv.vividly adv. -
2 Gestik
f; -, kein Pl. gestures Pl.; (Zeichen) sign language; (Körpersprache) body language; eine lebhafte Gestik haben gesticulate a lot, use one’s hands a lot; sich durch Gestik verständigen communicate through sign language, signal to s.o. ( oder to one another)* * *Ges|tik ['gɛstIk, 'geːstɪk]f -, no plgestures pl* * *Ges·tik<->[ˈge:stɪk, ˈgɛstɪk]f kein pl gestures plausdrucksstarke \Gestik expressive body language* * *die; Gestik: gestures pl* * *eine lebhafte Gestik haben gesticulate a lot, use one’s hands a lot;sich durch Gestik verständigen communicate through sign language, signal to sb ( oder to one another)* * *die; Gestik: gestures pl -
3 lebhaft
leb·haft [ʼle:phaft] adj1) ( temperamentvoll) lively, vivacious2) ( angeregt) lively;eine \lebhafte Auseinandersetzung a lively debate;\lebhafter Beifall thunderous applause;3) ( belebt) lively;\lebhafter Verkehr brisk traffic4) ( anschaulich) vivid1) ( anschaulich) vividly2) ( sehr stark) intensely -
4 Fantasie
f; -, -n1. nur Sg.; (Vorstellungskraft) imagination; eine blühende Fantasie a vivid imagination; eine schmutzige Fantasie a dirty mind; (viel / wenig) Fantasie haben have (plenty of / little) imagination; die Fantasie anregen stimulate the imagination; nichts der Fantasie überlassen leave nothing to the imagination; das ist reine Fantasie oder das existiert nur in deiner etc. Fantasie it’s all in the mind, you’re etc. imagining things; durchgehen 3, Lauf 7, Reich2. (Vorstellung) fantasy (auch sexuell); eines Kranken: hallucination(s); sich in Fantasien flüchten escape into a fantasy world ( oder world of fantasy)3. MUS. fantasia* * *Fan|ta|sie I [fanta'ziː]f -, -n[-'ziːən]1) no pl (= Einbildung) imaginationer hat Fantasíé — he's got imagination
eine schmutzige Fantasíé haben — to have a dirty mind
in seiner Fantasíé — in his mind or imagination
er spielt ohne Fantasíé — he plays unimaginatively or without any imagination
seiner Fantasíé freien Lauf lassen — to give free rein to one's imagination
2) usu pl (= Trugbild, Vorstellung) fantasySee:→ auch PhantasieIIf -, -n (MUS)fantasia* * *Fan·ta·sie1RR<-, -n>[fantaˈzi:, pl -ˈzi:ən]feine lebhafte [o blühende] /krankhafte/schmutzige \Fantasie haben to have a wild imagination/sick/filthy mind [or filthy imaginationFan·ta·sie2<-, -n>[fantaˈzi:, pl -ˈzi:ən]f MUS fantasia* * *die; Fantasie, Fantasien1) o. Pl. imagination2) meist Pl. (Produkt der Fantasie) fantasy* * *eine blühende Fantasie a vivid imagination;eine schmutzige Fantasie a dirty mind;(viel/wenig) Fantasie haben have (plenty of/little) imagination;die Fantasie anregen stimulate the imagination;nichts der Fantasie überlassen leave nothing to the imagination;sich in Fantasien flüchten escape into a fantasy world ( oder world of fantasy)3. MUS fantasia* * *die; Fantasie, Fantasien1) o. Pl. imagination2) meist Pl. (Produkt der Fantasie) fantasy -
5 Fantasie
Fan·ta·sieRR, Phan·ta·sie1. Fan·ta·sieRR, Phan·ta·sie <-, -n> [fantaʼzi:, pl -ʼzi:ən] feine lebhafte [o blühende] / krankhafte/schmutzige \Fantasie haben to have a wild imagination/sick/filthy mind [or filthy imagination];2. Fan·ta·sie <-, -n> [fantaʼzi:, pl -ʼzi:ən] fmus fantasia -
6 Konkurrenz
Konkurrenz f GEN competition • Konkurrenz machen V&M, WIWI compete, rival • mit der Konkurrenz Schritt halten GEN keep up with one’s competitors, keep pace with one’s competitors* * *f < Geschäft> competition ■ mit der Konkurrenz Schritt halten < Geschäft> keep up with one's competitors, keep pace with one's competitors* * *Konkurrenz
competition, [trade] rivalry, emulation, (Konkurrenten) competitors, rivals in business, competing producers;
• außer Konkurrenz out of competition, not competing, unrival(l)ed;
• von der Konkurrenz ausgestochen supplanted by a rival firm;
• die Konkurrenz the other shop;
• ausländische Konkurrenz foreign competition;
• geschäftliche Konkurrenz industry (industrial) competition;
• halsabschneiderische Konkurrenz cutthroat competition;
• inländische Konkurrenz domestic competition;
• lebhafte Konkurrenz active competition;
• meine Konkurrenz my competitors in trade;
• mögliche Konkurrenz potential competition;
• monopolistische Konkurrenz monopolistic competition;
• mörderische Konkurrenz cutthroat competition;
• offene Konkurrenz active competition;
• preisdrückende (preisunterbietende) Konkurrenz cut-price competitor (competition);
• ruinöse Konkurrenz destructive (ruinous) competition;
• scharfe Konkurrenz keen (severe) competition;
• schwache Konkurrenz weak competition;
• starke Konkurrenz strong competition;
• unlautere Konkurrenz fraudulent (mean) competition, unfair competition in trade;
• wirksame Konkurrenz workable competition (US);
• Konkurrenz zwischen unterschiedlichen Industriezweigen interindustry competition;
• Konkurrenz der Markenartikel brand competition;
• Konkurrenz mittels niedriger Preise low-price competition;
• zur Konkurrenz abwandern to switch to a rival firm;
• gegen eine Konkurrenz ankämpfen (aufkommen) to contend with competition;
• Konkurrenz anschwärzen to disparage a competitor;
• Konkurrenzausschalten to eliminate competition;
• der Konkurrenz die Spitze bieten to defy competition;
• der Konkurrenz die Stirn bieten to meet competition;
• sich gegen die Konkurrenz im Markt durchsetzen to hold one’s own in competitive markets;
• ausländische Konkurrenz eindämmen to curb foreign competition;
• Konkurrenz fürchten to be afraid of competition;
• der Konkurrenz das Nachsehen geben to leave the competitors behind;
• der Konkurrenz Einhalt gebieten to check competition;
• zur Konkurrenz gehen to go over to the other side;
• mit der Konkurrenz gleichziehen to catch up with the competitors;
• es mit der Konkurrenz zu tun haben to meet with competition;
• es mit der Konkurrenz aufnehmen können to be able to cope witch (match) competition;
• keine Konkurrenz aufkommen lassen to defy competition;
• sich [gegenseitig] Konkurrenz machen to set up a competition, to compete with each other;
• Konkurrenz verächtlich machen to disparage competitors;
• Konkurrenz schlagen to make up on a competitor;
• Konkurrenz [mühelos] schlagen to beat the competition [handely];
• einheimische Erzeugnisse durch Zollschranken vor ausländischer Konkurrenz schützen to protect domestic products from foreign competition by trade barriers;
• ohne Konkurrenz sein not to be equalled;
• scharfer Konkurrenz ausgesetzt sein to be exposed to severe competition, to be up against stiff competition;
• der Konkurrenz immer um eine Nasenlänge voraus sein to be one jump ahead of one’s competitors;
• mit jem. in Konkurrenz stehen to be in competition with s. o.;
• mit jem. in Konkurrenz treten to enter into rivalry (competition) with s. o.;
• seine Konkurrenz überflügeln to get the jump on one’s competitors;
• gesamte Konkurrenz überflügeln (übertreffen) to lead all competitors;
• Konkurrenz unterbieten to undersell (undercut) competitors;
• Konkurrenz aus dem Markt verdrängen to put competitors out of business;
• jem. gebührende Konkurrenz verschaffen to give s. o. a good run for his money;
• Konkurrenz verschärfen to intensify competition;
• der Konkurrenz zuvorkommen to forestall a competitor;
• die Konkurrenz war groß [gewesen] competition was tough;
• Konkurrenzangebot competitive bid (quotation), competing offer, rival supply (bid);
• Konkurrenzangriff competitive assault;
• Konkurrenzanschwärzung trade disparagement, slander of title;
• Konkurrenzartikel competitive product;
• Konkurrenzauslese [competitive] selection;
• Konkurrenzausschaltung elimination of competitors;
• Konkurrenzausschluss competition clause;
• Konkurrenzausschreibung invitation to tender (of tenders);
• Konkurrenzausschreibung veranstalten to put up for competition;
• Konkurrenzbanken banking rivals, rival banks;
• Konkurrenzbedingungen competitive conditions;
• Konkurrenzbekämpfung interference with competitors;
• Konkurrenzbeschränkungen restraint of trade.
totmachen, Konkurrenz
to eliminate a competitor. -
7 Eröffnung
Eröffnung f BANK, BÖRSE opening • bei Eröffnung BÖRSE at the opening* * *f <Bank, Börse> opening ■ bei Eröffnung < Börse> at the opening* * *Eröffnung
(Börse, Konto) opening, (Diskussion) gambit, (Einweihung) inauguration, dedication, (Gründung) institution, establishing;
• feierliche Eröffnung formal opening;
• lebhafte Eröffnung (Börse) active opening;
• offizielle Eröffnung official opening;
• Eröffnung eines Akkreditivs opening a letter of credit;
• Eröffnung einer Filiale opening of a new branch;
• Eröffnung eines Geschäftes setting up shop;
• Eröffnung der Hauptversammlung call to order;
• Eröffnung eines Konkursverfahrens adjudication of bankruptcy, institution of bankruptcy proceedings, winding up (Br.);
• Eröffnung eines Kontos opening of an account;
• Eröffnung eines Kredits opening of a credit;
• Eröffnung eines neuen Ladens new-store opening (US);
• festliche Eröffnung einer Tagung ceremonial opening of a congress;
• Eröffnung eines Testaments probate (reading) of a will;
• Eröffnung des Vergleichsverfahrens decree of insolvency;
• Eröffnung einer Verhandlung opening of a case;
• Eröffnung von Verhandlungen opening of negotiations;
• Eröffnung des Konkursverfahrens ablehnen to dismiss a petition in bankruptcy;
• jem. eine Eröffnung machen to notify (disclose) s. th. to s. o., to break the news to s. o.;
• nach fester Eröffnung schwach werden (Börse) to turn weak after a firm opening. -
8 Gebärde
f; -, -n1. (Geste) gesture2. geh. fig. air* * *die Gebärdegesture* * *Ge|bär|de [gə'bɛːɐdə]f -, -ngesture; (lebhafte auch) gesticulation* * *(a movement of the head, hand etc to express an idea etc: The speaker emphasized his words with violent gestures.) gesture* * *Ge·bär·de<-, -n>[gəˈbɛ:ɐ̯də]f gesture, gesticulationeine drohende/beschwichtigende \Gebärde machen to make a threatening/soothing [or calming] gesture* * *die; Gebärde, Gebärden gesture* * *1. (Geste) gesture2. geh fig air* * *die; Gebärde, Gebärden gesture* * *-n f.gesture n. -
9 Käufe
Käufe
(Börse) buying order;
• durch Käufe gehalten supported;
• bedeutende Käufe heavy purchases;
• aufgrund von Warenproben getätigte Käufe sales made on the basis of samples;
• lebhafte Käufe active buyers;
• spekulative Käufe speculation (speculative) purchases;
• Käufe am offenen Markt open[-market] purchases, purchases on the open market;
• Käufe in offener Rechnung open-file purchases;
• auf Käufe hin festliegen to be firm (steady) on account of buying orders;
• auf eine Hausse hin Käufe tätigen to buy for a rise.
См. также в других словарях:
Eine Prinzessin verliebt sich (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Eine Prinzessin verliebt sich Originaltitel The Sword and the Rose … Deutsch Wikipedia
Großbritannien — (Great Britain, hierzu Karte »Großbritannien«), die große, England, Wales und Schottland umfassende Insel, ein Name, der bei der Vereinigung Schottlands mit England zu Einem Reich (6. Mai 1707) wieder geltend gemacht wurde, im Gegensatz zu… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Preußisch-Russischer Krieg gegen Frankreich 1806-1807 — Preußisch Russischer Krieg gegen Frankreich 1806–1807. Der Friede von Presburg hatte am 26. Decbr. 1805 den Krieg zwischen Österreich u. Frankreich beendigt, die Alliirten Österreichs, die Russen, waren nach der Schlacht von Austerlitz nach Hause … Pierer's Universal-Lexikon
Lebhaft — Lebhaft, er, este, adj. et adv. 1. * Leben habend; eine veraltete Bedeutung, in welcher libhaft noch bey dem Ottfried vorkommt, wofür jetzt lebendig üblich ist. 2. * So wie man lebt, einem lebendigen Geschöpfe völlig ähnlich; ein gleichfalls… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Unterhaltung — Dialog; Konversation; Gespräch; Unterredung; Gedankenaustausch; Diskussion; Zwiegespräch; Austausch; Wortwechsel; Entertainment; Darbietung; … Universal-Lexikon
Spanien [3] — Spanien (Gesch.). I. Vorgeschichtliche Zeit. Die Pyrenäische Halbinsel war den Griechen lange unbekannt; als man Kunde von dem Lande erhalten hatte, hieß der östliche Theil Iberia, der südöstliche od. südwestliche Theil jenseit der Säulen… … Pierer's Universal-Lexikon
Hitze, die — Die Hitze, plur. inus. von dem Bey und Nebenworte heiß, einen sehr hohen Grad der Wärme zu bezeichnen. 1. Derjenige Zustand eines Körpers, worin er heiß macht, d.i. einen hohen Grad der Wärme hervor bringet. Die Hitze des Feuers. Die Schmelzhitze … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lebhaft — lebenskräftig; quirlig; aktiv; rührig (umgangssprachlich); sanguin; munter; lebendig; umtriebig; vital; rege; quicklebendig; … Universal-Lexikon
Blühen — Blühen, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben zu sich nimmt, einen Schein von sich geben, mit einem lebhaften Scheine sichtbar werden. 1. In der weitesten Bedeutung, in welcher man nur noch im gemeinen Leben sagt, eine Person blühe wie… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Idealer Staat — Römische Kopie eines griechischen Platonporträts des Silanion, das vermutlich nach dem Tod Platons in der Akademie aufgestellt wurde, Glyptothek München[1] Platon (griechisch … Deutsch Wikipedia
Platon — Römische Kopie eines griechischen Platonporträts des Silanion, das vermutlich nach dem Tod Platons in der Akademie aufgestellt wurde, Glyptothek München[1] Platon (altgriechisch Πλάτων Plátōn, latinisiert Plato; * 428/ … Deutsch Wikipedia